15 современных выражений в английском, о которых вы, возможно, и не знали

В каждом языке есть свои фразеологизмы и устойчивые выражения, в английском таких множество. Многие из таких фраз содержат в себе какой-то совет или скрытый смысл. Скорее всего, с некоторыми из них вы уже знакомы по сериалам и фильмам. Но если удивляетесь, почему вам не удается догадаться о значении определенных выражений, мы вам в этом поможем. 


To cut corners


Сделать что-то плохо или некачественно. 


Mr. Thomas said Mr. Jones was «obviously» trying to cut corners and «without a shadow of a doubt» Three Ds Mining Ltd «put lives at risk». — Мр. Томас сказал, что мр. Джонс, «очевидно», пытался схитрить и «без тени сомнения» компания Three Ds Mining Ltd «ставит жизни людей под угрозу». 


The best of both worlds


«Убить двух зайцев одним выстрелом». О нескольких делах, с которыми удается успешно справиться одновременно. 


By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds. — Работая неполный рабочий день и присматривая за своими детьми два дня в неделю, ей удалось справиться с двумя задачами.


Break a leg   


«Удачи», пожелание особенно перед предстоящим выступление.


You have an exam tomorrow? Break a leg! — У тебя завтра экзамен? Удачи!


A blessing in disguise


«Нет худа без добра». Неудача, обернувшаяся удачей.


James Blunt considers the Covid-19 pandemic a «blessing in disguise», because it forced him to take some much-needed time away from music. — Джеймс Блант считает, что благодаря пандемии у него появилось столь необходимое время для отдыха.  


Stealing someone’s thunder


 «Приписывать себе чьи-то заслуги». 


He had no intention of letting the Foreign Secretary steal any of his thunder. — Он был против того, чтобы министр иностранных приписал себе его заслуги. 


Be on the fence


«Колебаться», «быть нерешительным в чем-то». 


Kate is on the fence over whether she wants to go to the gym or watch a movie. — Кейт все еще не решила, хочет ли она пойти в зал или посмотреть фильм. 


Sit tight 


«Терпеливо ждать». 


She asked her professor for the exam results, but he told her to sit tight and wait for them. — Она спросила профессора о результатах экзамена, но он ответил, что нужно подождать.


Shake off


«Избавиться от негативных эмоций». 


You’ve had a bad day, how about take up jogging to shake it off? — У тебя был неудачный день, как насчет пробежки, чтобы сбросить груз негативных эмоций?


Яркие цитаты из сериала The Politician помогут расширить словарный запас. 


To be a great catch  


Так говорят о потенциальной жене или муже. 


To me, someone who shares similar interests with me is a great catch. — Для меня хорошая жена — человек, который разделяет мои интересы.


Go down in flames 


«Плохо закончиться». 


My presentation will go down in flames if I don’t practice a lot. — Моя презентация пройдет неудачно, если я не буду практиковаться. 


Shape up


«Улучшиться» — о настроении. 


She was in a bad mood earlier, I hope she shapes up. — У нее было плохое настроение, надеюсь уже лучше.


Running on fumes


О недостаточной мотивации. 


I’ve been studying for this test all day, and now I’m running on fumes. — Я готовился к этому тесту целый день, и сейчас мне не хватает мотивации.


Crunch time


Время, к которому нужно принять меры. 


My essay is due tomorrow and it’s crunch time. I still have to write three more pages. — Мне завтра уже сдавать сочинение, а еще нужно написать три страницы.  


Get out of hand


«Выйти из-под контроля».


A small disagreement can get out of hand if someone becomes angry. — Небольшое разногласие может выйти из-под контроля, если кто-то разозлится.


Couldn’t care less


«Быть безразличным к чему-то».


She couldn’t care less about watching that movie. She isn’t a fan of action films. — Ее не интересовал этот фильм. Она не поклонник фильмов в жанре экшен. 


Больше интересных статей про изучение английского вы можете найти в нашем блоге grade.ua/blog

Предыдущая запись ВОЗ выступила за вакцинацию детей от коронавируса
Следующая запись Ученые предложили лечить сахарный диабет через головной мозг

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Чтобы отправить комментарий, разрешите сбор ваших персональных данных .
Политика конфиденциальности